apawnamur

1 mai 20201 Min

La chanson de la Maiennacht

Mis à jour : 8 mai 2020

Fêtons le mois de mai, en découvrant la superbe chanson que les hommes célibataires chantent devant la maison de leur bien-aimée la nuit du 30 avril au 1er mai :

Heimlich bei sternenklarer Nacht,

wenn niemand außer uns mehr wacht,

bei des Lockrufes süßem Schall

der heimgekehrten Nachtigall

zieh'n wir in Busch und Wald hinaus,

zu schmücken unsres Liebchens Haus,

|: Welch schöne Nacht, die Maiennacht,

wenn uns das Glück der Liebe lacht! :|

Heim zieht's, es pflanzt der frohe Hauf'

vor Liebchens Tür den Maibaum auf.

Klopft dann dem Hammer gleich das Herz,

so tönt leis' es himmelwärts.

Mög' dieser Gruß die Maid erfreu'n

und uns ihr Lohn beschieden sein.

|: Ach, wie so schön, die Maiennacht,

wenn uns das Glück der Liebe lacht! :|

Durch unsern Sang vom Schlaf erwacht

hat sie sich eilends aufgemacht;

lugt hinterm Fenster still heraus,

denkt sich den Dank für morgen aus.

All unser Sehnen wird erhört,

wenn Herz und Dank sie uns gewährt,

|: Hab' Dank, du schöne Maiennacht,

die uns das Glück der Liebe bracht'. :|

Die Maiennacht beruht auf dem wallonischen Lied „Lu Nut du May“, das 1868 von dem Malmedyer Heimatdichter Florent Lebierre geschrieben und 1898 von dessen Bruder Olivier vertont wurde. Um 1900 übersetzte es dann die Gattin des damaligen Landrats von Malmedy, Baronin Von der Heydt, ins Deutsche.

Manfred Peters

    890
    8